校長日誌

フェアウェルパーティのスピーチ(SGHS、ホストファミリーの皆さん、ありがとうございました!)

【日本語】

 皆さん、こんばんは。 

 ニュージーランドのインバーカーギルからお越しいただいたサウスランド・ガールズ・ハイスクールの生徒と先生方をお迎えし、素晴らしい時間を共に過ごすことができたことに深く感謝申し上げます。

  この訪問を通じて、私たちは多くのことを学び、友情を深めることができました。特に、文化交流や共同学習を通じて、お互いの違いを尊重し、理解を深めることができたことは、非常に貴重な経験となりました。皆さんの温かい心と笑顔が、私たちの学校をさらに豊かにしてくれました。

 このフェアウェルパーティは、別れの時であると同時に、これからも続く友情の証でもあります。たとえ遠く離れていても、私たちの心はいつもつながっています。

 最後に、この訪問を成功させるために尽力してくださった全てのスタッフ、先生方、生徒の皆さんに感謝の意を表します。特に、熊女の保護者であるホストファミリーの皆さんの温かいおもてなしとサポートに感謝いたします。インバーカーギルの生徒と先生方の今後のご活躍とご健康をお祈り申し上げます。 

 また、皆さんと交流する中で、インバーカーギルに住む古くからの友人のことを思い出しました。どうか彼らに私が会いたがっていたと伝えてください。 

 それでは今宵、残された時間をどうぞお楽しみください。
 本日はありがとうございました。

 

【英語】
 Good evening, ladies and gentlemen. 

 We are deeply grateful to have had the opportunity to welcome the students and teachers from Southland Girls’ High School and to spend such a wonderful time together. 

 Through this visit, we have learned a lot and deepened our friendships.  In particular, through cultural exchanges and joint learning, we have been able to respect our differences and deepen our understanding of each other, which has been an invaluable experience. Your warm hearts and smiles have enriched our school even more. 

 This farewell party is not only a time to bid farewell but also a testament to the ongoing friendship that will continue.  Even though we are far apart, our hearts are always connected. 

 Finally, I would like to express my gratitude to all the staff, teachers, and students who have worked hard to make this visit a success.  Especially, I would like to thank the host families, who are parents of Kumajo students, for their warm hospitality and support.  I wish all the students and teachers from Invercargill and continued success and good health in their future endeavors. 

 Also, while interacting with you all, I was reminded of my friends Midori and Ambrose, who live in Invercargill.  Please convey to them that I have been wanting to see them. 

 Please enjoy the rest of the evening.
 Thank you very much.

 

お願い

 広報と広聴活動に力を入れている本校では、ホームページを通じた皆様とのコミュニケーションを大切にしたいと考えています。お手数ですが、この記事を見て「校長の思いがわかった!」と思った方は、下の「いいねボタン(手のマーク)」を押してください。よろしくお願いします。